"Смирение воина и смирение нищего - невероятно разные вещи. Воин ни перед кем не опускает голову, но в то же время он никому не позволяет опускать голову перед ним. Нищий, напротив, падает на колени и шляпой метет пол перед тем, кого считает выше себя. Но тут же требует, чтобы те, кто ниже его, мели пол перед ним."
Карлос Кастанеда
Тут я ввімкну в собі українського шовініста, і скажу, що дуже часто, коли люди думають що краще наводити цитати мовою оригіналу, насправді наводять їх казна в якому перекладі. :)
ВідповістиВидалитиТю, а як правильно? )))
ВідповістиВидалитиНу, українською, або англійською. Українською - легше зрозуміти. Англійською - точніше відповідає тому що хотів би сказати Кастанеда.
ВідповістиВидалитиРосійською, по-перше ніфіга не зрозуміло, а по-друге, не факт що Кастанеда саме так і сказав.
:)